Show simple item record

dc.contributor.authorWu, Sz-Shyan
dc.description.abstractThe effect of improperly translated instruments on measurement invariance has been a key concern of cross-cultural researchers. However, no research to date has investigated how poorly translated items affect statistical techniques for identifying measurement invariance across different cultural groups. The purpose of this study is to examine this issue by including both poorly and correctly translated items on questionnaires administered to American and Taiwanese students. Mean and covariance structure (MACS) analyses and likelihood ratio (LR) tests are used to determine which parameter(s) are most affected by the poorly translated items. Results show the test statistics of the hypotheses about measurement invariance or DIF were not particularly affected by the mistranslated items across both approaches. Furthermore, different types of translation errors did affect the invariance of factor loadings, and intercepts in MACS invariance analyses, and differential item functioning (DIF) detection of item discrimination, and item difficulty in LR tests, especially the not faithful poorly translated items.
dc.subjectCross-cultural study
dc.subjectmeasurement invariance
dc.subjectpoorly translated items
dc.subjectmean and covariance structure analyses
dc.subjectdifferential item functioning
dc.subjectand likelihood ratio test
dc.titleThe impact of poorly translated items on measurement invariance
dc.title.alternativea cross-cultural study using mean and covariance structure and differential item functioning
dc.description.departmentEducational Psychology
dc.description.majorEducational Psychology
dc.description.advisorDeborah Bandalos
dc.description.committeeDeborah Bandalos
dc.description.committeeSeock-Ho Kim
dc.description.committeeRobert Vandenberg
dc.description.committeeTed Baumgartner

Files in this item


There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record